3 pisteen lausekäännökset digiversiona



Koska kaikilla ei ole aikaa (eikä ymmärrettävästi intoa) askarteluun, ja aina opettaja ei voi kantaa kaikkia materiaaleja mukanaan (etenkin jos luokkahuoneet ja koulut muuttuvat pitkin viikkoa kuten itselläni tällä hetkellä), on ihanaa, kun netistä voi napata muutamalla klikkauksella auki pelin, joka toimii puhelimilla tai vaikkapa koulun tableteilla. Samalla säästyy paperia. 

Siispä tässä aiemmin postattu Lausekäännöksiä kirjekuorilla -tehtävä Google Slides -versiona. Ohje on edelleen sama, mutta tällä kertaa ei tarvitse availla kirjekuoria, vaan klikata Google Slidesissä suomennosta, jolloin aukeaa uusi dia ruotsinkielisen käännöksen ja pisteytyksen kera. Alempaa löydät linkin pelipohjan kopiointia varten. Pohjassa käytin SlidesCarnival -sivuston valmista pohjaa, jonka värejä muokkasin tarpeen mukaan.


Kun olet kopioinut oman versiosi täältä ja muokannut sen mieleiseksesi, jaa oppilaille tiedosto, jota he voivat katsoa mutta eivät muokata. Tämä tapahtuu klikkaamalla omasta pelipohjastasi oikean ylänurkan Share-painiketta.




Tämän jälkeen paina Get shareable link -painiketta avautuvan ikkunan oikeasta yläkulmasta ja valitse pudotusvalikosta Anyone with the link can view.  Näin oppilaat eivät voi vahingossakaan muokata pelipohjaa, vain katsoa ja klikata diasta toiseen. Sitten voit kopioida linkin ja lähettää sen oppilaille joko sähköpostina tai muuna viestinä.




Pelipohjan toinen dia näyttää tältä:




Tekstilaatikot on valmiiksi linkitetty niin, että esimerkiksi ensimmäistä tekstilaatikkoa painamalla käyttäjä ohjataan alla olevaan diaan. Takaisin kysymyksiin -painikkeesta pääsee takaisin suomennoksiin.




Näin tekstejä voi myöhemmin muokata tarvittaessa muihinkin kielioppitehtäviin ja lauseisiin sopivaksi. Tämä tapahtuu helpoiten niin, että teet kopion ensimmäisestä pelistäsi ja lähdet muokkaaman kopiota.  Muuta ensin yhden tekstilaatikon suomennos uuteen tehtävään sopivaksi ja tämän jälkeen kyseiseen tekstilaatikkoon linkitetty ruotsinkielinen käännös pisteytyksineen. Kun muutat yhden virkkeen kerrallaan näin, eivät diojen linkitykset mene muokatessa sekaisin.